通訳してお願い致します
该广场是由单身公寓1幢、商住两用住宅2幢及写字楼1幢构成的;这句话怎么正确表达呀?
1.单身公寓能不能翻译成SOLOアパート?
2.这个量词"幢"怎么表达?
3.商住两用怎么表达?
4.写字楼能不能就译成ビジネス専用建物?
以上
该广场是由单身公寓1幢、商住两用住宅2幢及写字楼1幢构成的;
这句话怎么正确表达呀?
→この広場は独身寮一軒と複合住宅ビル二軒とオフィスビル一軒の三種類の建物が建てられています。
1.单身公寓能不能翻译成SOLOアパート?
→ 一般翻译成【独身寮ーどくしんりょう】
2.这个量词"幢"怎么表达?
→ 【軒ーけん】
3.商住两用怎么表达?
→ 【複合住宅ーふくごうじゅうたく】
4.写字楼能不能就译成ビジネス専用建物?
→ 写字楼直接翻译成【オフィス】即可
ご参考まで ♪
@小可猫咪 谢谢你的回复,很详尽,感谢!